菜單

遵循 @ lockdownlive 在twitter上.

scdsc

詳細信息

  • 政府名稱: Eric Van Buren
  • 註冊號碼: 11044-068
  • 年齡:42
  • 服務時間:14 歲月
  • 家鄉:華盛頓D.C.
  • 句子:LIFE
  • 電流充電:Drug Conspiracy
  • 別號:大的Erk, 雀斑, 比亞爾
  • 發布日期:寬大候選人
  • 監獄所屬:Another Chance 4 Legal (AC4L)
  • 影響圈:馬庫斯·馬丁, Another Chance 4 Legal
  • 機構:USP迦南
  • There is no honor in coming to prison. It does NOT make you a man.

How to Deal with Medical Issues in Prison

medical-neglect-prisons

很多人問另一個機會 4 Legal and The Art of Winning Litigation foundations for guidance with their or a loved one’s medical issues in prison. What this blogpost will do is breakdown a proven successful method to properly exhaust and forward your medical claim(Ş) 在法庭上. This is NOT a treatise on how to file a Prison Litigation Reform Act or Federal Tort Claim Act Claim. 見 Roma v. 美國, 344 巡迴法院 352, 362 (3ð巡迴. 2003).

As you may or may not know, prisoners are 2,000-times more likely NOT to receive proper and appropriate medical attention while incarcerated. 該 監獄法制報 has horror story upon horror story proving that medical negligence in prison is routine. Women prisoners suffer the worst. Medical issues in prison is an issue we intend to address in 2016 與前進.

步驟 1: Determine Viability of Claim

The best chance for a WINNING claim is one that involves irreparable injury. Irreparable injury is an injury that can not be repaired or that involves continued treatment. The 8th Amendment obligates prison officials to provide adequate medical care. 見 Estelle v. Gamble, 429 中美. 92, 103 (1976). [Mental health and Dental care are governed that same as medical care]. 見 Tilley v. 歐文斯, 719 F.Supp. 1256 , 1286 (W.D.PA. 1989); Hoptowit v. 射線, 682 F.2d 1237, 1253 (9次巡迴上訴法院. 1982)

不可彌補的損害的一個很好的例子是 韋克菲爾德v. 美國, 2014 中美. DIST. LEXIS 171800 (N.D. FLA. 十月 16, 2014). This person who was disfigured in prison was a client of The Art of Winning Litigation Foundation. Using The Art of Winning Litigation, we invoked a settlement in this case. A good test to determine the viability of a claim is to ask, is the injury irreparable or can it fix itself without medical intervention? If an injury is not irreparable an does not need medical intervention, we would opine this is NOT a viable claim.

步驟 2: Prove a “Deliberate Indifference” Occurred

(一) Deliberate indifference is a harder standard to prove than mere negligence. It does not matter that prison medical staff was negligent. What matters is that their negligence was the reason for injury AND that it is reasonable to believe a prison medical official should have known, prior to injury, that said injury was possible due to their neglect.

What is legally required is an excessive risk of harm to a prisoner. 見 Farmer v. Brennan, 511 中美. 825, 836 (1994). 在監獄裡 deliberate indifference is routine. In many prisons every prisoner’s medical gripe is looked at incredulously. This bias creates a culture. This culture has zealots. 也, 在監獄裡, vindictive behavior between prison staff and prisoners is common. These factors are hard to demonstrate legally. When it is a prisoner’s word against a staff member . . . well you can figure that out.

(b) This may sound obvious, but to prove a prison medical claim, one must show an injury occurred. This can done by using circumstantial evidence such as: 1) the inability to perform a specific duty upon release 2) the inability to hold or get a job 3) secondary injuries sustained due to the primary injury. 此外, direct evidence is great, things such as: 1) Sick Call request 2) medical records (I know it’s easier said than done) 3) complaints (be sure to exhaust all Administrative Remedies) 4) treatment or the lack thereof or the inadequacy of treatment. I know submitting or requesting direct evidence often comes with a price so prisoners have to discern if filing is worth all that comes with it.

(Ç) Remember the 8th Amendment prohibits “unnecessary and wanton infliction of pain”. A serious medical need is: 1) Something a doctor would perceive as an important or worthy need, enough so that it would comment on or offer treatment for; 2) a medical condition that affects daily activity or will at sometime; 3) chronic and substantial pain is so obvious even a lay person would easily recognize the necessity of medical attention. See Adams v. Poag, 61 巡迴法院 1537, 1543-44 (11次巡迴上訴法院. 1995).

Women keep in mind that late stage pregnancy, especially the third trimester, constitutes a serious medical need. 見 Doe v. Gustavus, 294 F. Supp. 2d 1003, 1008 (E.D. WIS. 2003).

(d) 最後, prison officials show deliberate indifference when they prohibit you from making your medical condition known to medical staff or if staff is incompetent
to examine, diagnose, treat and refer the medical condition. 見 Hoptowit v. 射線, 682 F.2d 1237, 1252-53 (9次巡迴上訴法院. 1982).

步驟 3: Properly Exhaust ALL Remedies

A helpful link to prison and jail grievance policies.

(一) This is tricky. The PLRA (監獄訴訟改革法案) sets limits and requirements on prisoners. The PLRA tells you how to file a 42 U.S.C. Section 1983 claim. There is a BIVENS claim to bring against an official acting outside their official duty. A good example is the BIVENS case itself where policeman ran up in a house without probable cause or a search warrant. 見 Bivens, 403 中美. 388 (1971). Then there is a FTCA (Federal Tort Claim Act) claim where the United States is the only defendant. 見 CNA v. 美國, 535 巡迴法院 132 (3ð巡迴. 2008).

(b) Any prisoner seeking damages or injunctive relief based on the conditions of their confinement CAN bring suit under 42 U.S.C. Section 1983. Under Section 1983 a prisoner can seek monetary relief, including nominal, compensatory and punitive damages. 見 Memphis Comm. Sch. DIST. 在. Stachura, 477 中美. 299, 308 (1986).

(Ç) Prisoners having trouble exhausting a claim due to “things beyond [他們的] 控制” should look at these cases. Jones v. Brock, 548 中美. 199, 216 (2007) and Dole v. Chandler, 483 巡迴法院 804, 809 (7次巡迴上訴法院. 2006). These cases offer instances when a prison official interferes with the exhaustion process, or if a claim is asked to be dismissed for failure to exhaust when an attempt to was made.

(d) Physical injury must be shown to prevail on any compensatory claim of damages. 見 Davis v. 特區, 158 巡迴法院 1342, 1349 (D.C. Cir. 1998)Mitchell v. 號角, 318 巡迴法院 523, 533-36 (3ð巡迴. 2003). Also remember a prisoner’s constitutional rights are De Minimis. 例如: A free citizen MUST be given notice BEFORE their property is seized. In prison this is not required and in certain circumstances you have a right to be given notice AFTER your property has been seized. So keep this is mind when filing BIVENS actions.

(和) NOTICE to all prisoners: FTCA forms for injury or loss are being given out in substitute for BP-8 request. Know the difference. 每 Mars v. Hanberry, 752 F.2d 254, 255 (6次巡迴上訴法院. 1985), once you bring a TORT claim for monetary compensation on this form you arelocked into the decision of the Agency. If the Agency does not want to give you a monetary settlement then you can not, 大多, appeal this decision to the court. We believe this is a trick because claims of injury or loss that do not have an officer’s acquiescence or a group of prisoners to back it usually lose. Not in all cases but in most cases.

We even know of cases when once a prisoner starts the BP-8 process, then files a FTCA claim (per this form), the administration automatically rips up or denies the
prisoners claims under the PLRA. Recently prisoners have been demanded to file using the FTCA form. Do not be tricked. File your BP-8 go, thru the process, 然後
file your FTCA claim if necessary AFTER you are in court.

步驟 4: Time Limits

Know the limits. The duration of the statute of limitations applied by federal courts depends on the structure of the state’s statute of limitations in which the claim arose. 見 Wallace v. Kato, 549 中美. 384, 387 (2007). If there is a persisting medical condition, one can bring suit anytime during the existence of this condition. FTCA claims must be filed within two years from when the claim arose and 42 USC Section 1983 claims limitations are guided by the state. (See Above).

步驟 5: How To File

(一) Note that we always file claims using what the The Art of Winning Litigation calls fact-based-litigation. We suggest filing the initial BP-8 (Grievance Claim) using a numerical and chronological approach.

For Example:

1. On August 2014, I did not have TB (See Exh. 1)
2. On September 2014, I was placed in the cell with someone who had TB (See Exh. 2)
3. On or about September 2014 to December 2014, I complained to prison officials about being celled w/someone who had TB. (See Affidavit)
4. 一月 2015, I was moved to a different cell. (See Exh. 3)
5. 三月 2015, I was diagnosed with latent TB (See Exh. 4)
6. 在5月 2015, I began taking medication for latent TB (See Exh. 4)
7. On October 2015, I was diagnosed with liver failure due to the medication I was taking for latent TB. (See Exh. 5)
8. 在11月 2015, I became ill with severe pain in my lower back & stomach.
9. 每, BOP Policy 12345.678 & C.F.R 1999, No inmate can be housed with any other inmate diagnosed with TB. See Prisoner v. 美國 123 巡迴法院 456 (13次巡迴上訴法院. 2014).
10. I am asking for punitive and compensatory damages in the amount of $500,000.00 dollars each, due to negligence and pain and suffering.

(b) Do NOT deviate when filing an INITIAL BP-8. Be accurate, brief and clear. DO NOT blame or make accusations. Just state your claim. Litigating angry is one
of the worse ways to litigate. Do not do this, especially when someone has been wronged.

步驟 6: Filing in Court

(一) Once all potential remedies to a claim have been exhausted, it can now brought to court. A federal prisoner housed in a federal prison files to the U.S. District Court where the claim arose.

(b) Do not deviate from the claim made in the Administrative Remedy Process. It must be the same claim, written the same way. This is to ensure credibility. The court will usually assign a Magistrate Judge to oversee initial claims. This judge will make a recommendation to the Article III Judge. The judge will state whether the claim is viable, meritorious or frivolous under the color of law.

(Ç) Beware, there will be more than one round of summary dismissal action. 見 Alba v. Montford, 517 巡迴法院 1249, 1254-55 (11次巡迴上訴法院. 2008); Abbas v. 狄克遜, 480 巡迴法院 636, 639-40 (2d. Cir. 2007). Summary dismissal is when the defendant asks that your claim be dismissed because it has no merit. This is why it is important not to waiver or try to sneak in different claims after your initial filing. This usually results in claims being dismissed. 見 米勒v. Donald, 541 巡迴法院 1091, 1100-01 (11次巡迴上訴法院. 2008).

PLEASE BEWARE what I have given you is merely an outline of how to properly exhaust your medical claim and bring it into court for the FIRST round of summary motions. If you know someone on prison, we suggest you print this out and send it to them.

Your health is just as important as your freedom . . . In prison you are in a fight for your life”.

Eric Van Buren
Live form Lockdown

定罪後的戰略家
聯合創始人的TAWL基金會
Author of The Art of Winning Litigation
Consultant to Bitt of LAW
Consultant to Another Chance 4 Legal

  

Leave a Reply

您的電子郵件地址不會被公開. 必填字段標 *


閱讀這本書!

選擇語言


編輯翻譯

快速射擊

Category