เมนู

ปฏิบัติตาม @ lockdownlive ใน twitter.

scdsc

รายละเอียด

  • ชื่อรัฐบาล: Josh Carrell
  • ลงทะเบียนหมายเลข: 13361-026
  • อายุ:อายุ
  • เวลาเสิร์ฟ:เวลาเสิร์ฟ
  • ทาวน์โฮม:พีโอเรีย, อิลลินอยส์
  • ประโยค:15 ปี.
  • ค่าปัจจุบัน:การปล้นธนาคารกองกำลังติดอาวุธ
  • นามแฝง:Supreme L
  • วันที่ออกข่าว:2018
  • สังกัดเรือนจำ:Universal Consciousness
  • วงกลมของอิทธิพล:เอ็ดเวิร์ด Quaheem
  • สถาบัน:ทูซอน USP
  • ผมอยู่ในคุก, แต่ผมไม่ได้เป็นผลมาจากสภาพแวดล้อมของฉัน.

โจชัวแอลเลน Carrell

ชื่อของฉันคือโจชัวแอลเลน Carrell aka P อพอลโล. ผมเกิดในพีโอเรีย, อิลลินอยส์. แม่ของฉันก็ตั้งครรภ์กับฉันในวัยหนุ่มสาว. พ่อที่แท้จริงของฉันถูกทอดทิ้งฉันและแม่ของฉันเร็ว ๆ นี้หลังจากที่แม่ของฉันให้กำเนิด. A little time after that my mom met a man who she said was any woman’s dream man. เขาเป็นคนอ่อนโยน, ชนิด, ที่ถนอม, และเคารพ. แม่ของฉันตกหลุมรักกับผู้ชายคนนี้. พวกเขากลายเป็นส่วนร่วมและได้แต่งงาน. On my mother’s wedding day her life changed from a heaven on earth reality to a life of terror, ความรุนแรงและความโหดร้าย. วันแต่งงานของแม่ของฉันเป็นครั้งแรกที่คนนี้, สามีของเธอ, brutally beat her. He continued to beat my mother. มีอยู่ครั้งหนึ่งในหลาย ๆ เขาเอาชนะเธอเพื่อไม่ดีที่เขาคิดว่าเขาฆ่าเธอ. He then put her in the trunk of his car and took her to some woods to dig her grave. แม่ของฉันตื่นขึ้นมาในท้ายรถของเขาและโน้มตัวออกมาจากลำต้น, และมีเขาถูกขุดหลุม. เมื่อเขาเห็นแม่ของฉันเขากล่าวว่า, “Hey baby I thought I killed you.”

ตำรวจจะได้รับการเรียกตัวไปที่บ้านของพวกเขาเนื่องจากเพื่อนบ้านได้ยินเสียงกรีดร้องของแม่ของฉันเป็นของเธอเป็นฝ่ายพ่ายแพ้. บริการครอบครัวในที่สุดแทรกแซงและนำเรามาจากแม่ของฉันและทำให้ฉันอยู่ในบ้านอุปถัมภ์. What’s unique about this is that one of the police officers who always showed up to disturbances at the house ended up adopting me into his personal family. ต่อมาไม่นาน, my step brother who I looked up to and trusted began sexually molesting me.

My mother regained custody of me some years later. อย่างไรก็ตาม, ในช่วงเวลานั้น, she was with another man who was a reflection of the last man. This time I witnessed the beatings he gave her. ฉันยังสามารถเห็นเลือดแม่ของฉันและได้ยินเสียงกรีดร้องของเธอไปในวันนี้.

It was in these moments as a child that I knew one day I would help women.

At age thirteen I joined a gang. The gang I became a part of was 90% แอฟริกันอเมริกัน. ผมออกมายืนเป็นเด็กสีขาวในแก๊งนี้, แต่พวกเขากอดฉันและเอาฉันใน. At fifteen-years-old I was sent to the Department of Corrections. ปล่อยออกมาเมื่อ, I was still an unconscious man living as a product of my environment. ใน 2003, I got arrested for distribution of cocaine, and I was sent to State prison. While serving time for that charge, I was indicted by the Federal government for Armed Bank Robbery. The incident happened before I got arrested on the State charge. ใน 2007, I was transferred from State custody to Federal custody. In United States Penitentiaries I have experienced many things. ฉันได้เห็นคนถูกฆ่าตายในการจลาจลแก๊ง. I have had friends who have been killed and sent home to their family in a coffin. ฉันได้รับการเกือบจะฆ่าตัวเอง, and I almost caught a murder charge.

เอาตัวรอดหรือตายเป็นรหัส. การมีชีวิตอยู่โดยทั้งหมดเป็นเป้าหมาย.

ฉันได้เห็นและเป็นส่วนหนึ่งของการนองเลือดมากและการทุจริตภายในกำแพงคุกเหล่านี้. I am now a seeker of PEACE and KNOWLEDGE among other things from the LIGHT. มันก็ผ่านความผิดพลาดของฉัน, การทดลอง, และความท้าทายของความเจ็บปวดลึกและพายุเข้มแสงที่ถูกมอบให้กับฉัน.

ฉันได้รับการปลุกให้ตื่นขึ้นเพื่อจิตสำนึกที่สูงและความตระหนักในทุกระดับของชีวิต.

ใช่, ผมอยู่ในคุก, แต่ผมไม่ได้เป็นผลมาจากสภาพแวดล้อมของฉัน. At age thirteen I gave my choices away when I joined a gang. Then I allowed somebody else to make choices for me. I gave my greatest away not knowing at the time it was my greatest gift.

I went to hell and back many times before I realized something was wrong with this ride. Once realized, I manned up by stepping up and taking my great gift back some years ago. I came to understand that in order for me to see beyond prison I had to get prison off of me. Since I realized this concept I have had the strength and will to keep this environment off of me. I accept the truth that prison only has me physically. I have learned that being physically free is not the most important thing. But it is of great value in the arts of the circle of life, as it grants one a greater opportunity to enhance one’s life and the lives of others in a positive light.

I am grateful that I do not have much longer in prison. Now I am focused on the arts and I write. I wrote a book about empowering women and stopping the abuse of women. ฉันอยู่ในกระบวนการของตนเองเผยแพร่หนังสือของฉัน.

สุภาพสตรีเข้าพักที่แข็งแกร่ง, และไม่เคยปล่อยให้คนปฏิบัติต่อคุณน้อย ๆ แล้วพระราชินีที่คุณอยู่.

คำของฉันที่จะโลกเสรี: อย่าละเมิดผู้หญิง. Cherish ผู้หญิงของเรา.
สาธุการ,
โจชัว Carrell 13361-026
USP ทูซอน
P.O กล่อง 24550
ทูซอน, รัฐแอริโซนา 85734

  

2 responses to “โจชัวแอลเลน Carrell”

  1. Ignacio Arreguin says:

    I love you uncle Josh I wrote some shit about you and threw it in a song ima record it soon

  2. Adrian Hanas says:

    สวัสดี, i came across your writing by accident. I appreciated your life story. glad to see you took a path to the light. its the harder path. by far. Good Luck with it! and with your writing.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Read this book!

เลือกภาษา


แก้ไขการแปล

ภาพด่วน

หมวดหมู่