Kufuata @ Lockdownlive Twitter.



  • Serikali ya Jina: Mark Dixon
  • Idadi kujiandikisha: A-01558
  • Umri:32
  • Muda aliwahi:14 miaka
  • Nyumbani Town:Chicago, Illinois
  • Sentence:35 miaka
  • Sasa Mfawidhi:1st Shahada ya Mauaji, 2 Makosa ya Mauaji jaribio
  • Alias:Kisha Bo
  • Kutolewa Tarehe:2034
  • Gerezani Maegemeo:Gangster Mwanafunzi
  • Mzunguko wa Ushawishi:LaBron Neal Bey, Fall Back
  • Taasisi:Pickneyville Correctional Center
  • Kwa kila mtoto aliuawa katika mitaa, Bullseye juu ya kichwa chako kikikua.

Amerika ya mauaji: The Struggle is Universal


Just recently I was blessed with the opportunity to read Amerika ya mauaji: Audacity ya kukata tamaa na Ujumbe wa Hope and take a peek into the life of New Jersey’s own Tewhan “Massacre” Butler. I read his life story and found a remarkable correlation between the motivations that pushed his world and mine. I was born and raised all the way in Chicago, yet I too felt the same search for identity and acceptance in the streets that Tewhan speaks of in his book Amerika ya mauaji. Reading Tewhan’s book was in many respects like having parts of my own journey told by someone else. Hivyo, struggle is universal.

There is a commonality that drives both our struggles and that of every other little boy and girl growing up in America’s ghettos. Contrary to popular beliefs our issues are not a product of a lack of will to do right. The struggles of racism, institutionalized poverty, under-education, and the systemic abuse of blacks in America are key factors in why all our stories read so similarly.

Kama Tewhan mimi pia hatimaye alikuja kutambua kwamba mitaani maisha ya kufa-mwisho-road,,en,uhalifu wetu yanatokana na bidhaa kuwa funneled katika jamii maskini na serikali sana kwamba prosecutes nasi kwa uhalifu hizi,,en,Jinsi gani madhara ya madawa ya kulevya kutengwa na mashtaka ya wale kuwezesha kupatikana,,en,shirika nguvu zaidi katika dunia Mkondoni,,en. I too wanted a “normal” maisha, yet by the time I was able to admit this to myself, it was too late. I had ruined the life I could have had and the lives of many others in the process. My struggle was not just in the streets, it stemmed from my mind and my heart. The power of the streets was stronger than the pull to be “normal”. Kwa nini? Because the streets did not reject me for being my strong, nyeusi, intelligent self. The streets did not emasculate me in order to have me. While a “normal” life seemed to reject me in every way possible.

This thinking outlined the path through which I, Tewhan and many other victims of the system became lost. What do I mean by lost? Lost to futures of becoming engineers, entrepreneurs, scientists, wanasiasa, doctors, wanasheria, and more. But even more-so we became lost to a future where we could see our destiny and plan for our successful arrival at that exact point. While every person is responsible for their actions, we must ask an important question: How many others are clandestinely involved in keeping the struggle alive and well? Should they be allowed to escape responsibility for their part?

It is a well known fact that the United States government has been complicit in the trafficking of drugs, cocaine, into America. Why then are guys like Tewhan and I held as the only perpetrators of the crimes we commit? Our crimes stem from a product being funneled into poor communities by the very government that prosecutes us for these same crimes. In reality every drug dealer or enforcer of the drug business is nothing more than an unofficial government employee, contractor, co-conspirator. The government made it possible for cities like Chicago, Los Angeles, Newark, and East Orange to be inundated with cocaine. The government gave birth to America’s drug epidemic and its tragic effects on poor communities. Kama matokeo, a government supposedly founded on the principles of liberty and the pursuit of happiness, created bondage and struggle. The government is the father of our struggle. Now that the government is no longer able to secretly benefit from our labor, it seeks to cast its bastardized sons and daughters into its orphanages, the Bureau of Prisons and Departments of Corrections.

The way I see things if I am a product of governmental drug trafficking, why aren’t the government officials involved held as my accomplices? If a company is investigated and found to be engaging in a multitude of illegal and corrupt practices, would you first arrest the desk workers and the guys in the mail room? Si, you would begin with the CEOs and executive leadership of the company who concocted, implemented and institutionalized the illegal and corrupt practices. The problems of the struggle can be traced back to U.S. government practices that delivered black people to its shores and plantations.

I move to have the U.S. government named as co-defendant in all crimes that surround the drug epidemic in America. I move that all government employees who have in any way authorized and supported drug trafficking be brought to court with RICO charges. Baada ya yote, in supplying the world’s most deadly and debilitating product, madawa ya kulevya, and creating a global epidemic, isn’t the government supporting a continual criminal enterprise? How can the effects of the drug be separated from the prosecution of those who make it available?

America created and sustains the struggles in its ghettos by both trafficking and allowing others to traffic drugs into America. This is why Tewhan’s book is titled Amerika ya mauaji. Government officials duly elected and sworn to uphold the law have perpetuated one of the greatest troubles in American history, the drug epidemic, and have presided over premeditated parallels of pervasive poverty and predisposed prosperity. The government created this struggle which explains why the struggle is universal. The most powerful organization in the world is the U.S. serikali.


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Read this book!

Chagua lugha

Hariri Tafsiri

Haraka Shots