메뉴

따라 @ lockdownlive Twitter에서.

scdsc

세부

  • 정부의 이름: 오마르 오스틴
  • 번호 등록: 204603C
  • 나이:31
  • 시간 봉사:이후 2001
  • 홈 타운:뉴 어크, NJ
  • 문장:60 세 + 7 연속 세
  • 충전 전류:이중 살인
  • 별명:K.O.
  • 릴리스 날짜:2043
  • 감옥 제휴:피 (애인)
  • 영향력의 원:Altariq Gumbs, 레스터 앨, Pele Brown, Tewhan 버틀러,
  • 제도:East Jersey State Prison (Rahway)
  • 실제 G는 당신에게 youngins를 단념 할 수없는 경우, 괜찮아요, 그것은 나중에 방법이, 하지만 적어도 길 주셔서 저를 준비하자.

Solitary confinement activists spur reform in New Jersey

A section of the mural on New Jersey State Prison’s wall along Cass Street in Trenton

In the mid-1980s, the American Friends Service Committee’s Prison Watch Program received a letter from Ojore Lutalo who had just been placed in the Management Control Unit at New Jersey State Prison. He asked what a control unit was, why he was there and how long he would have to stay. Some of the answers would unfold over the next 22 년. Ojore, other prisoners held in the MCU and AFSC’s Bonnie Kerness formed the Control Unit Monitoring Project, which led to a national network of monitors and advocates in the 90’s called The National Campaign to Stop Control Unit Prisons. Since that time, the UN Committee on Torture, the Pope and the UN special Rappateur on Torture have all condemned the US prison practice of “no touch” torture, identifying imprisonment in extended isolation as torture, which violates the US ratified Convention Against Torture. Work on this issue has continued in NJ since that time, growing in the NJ Coalition Against Isolation Confinement. That coalition, which includes AFSC’s Bonnie Kerness, Jean Ross from the People’s Organization for Progress and Alex Shalom from the NJACLU, was approached by Senator Ray Lesniak to assist in the writing of his bill on isolation, which was introduced this year as S. 2588. If you are a New Jersey resident, call your legislators and urge them to support bill S. 2588.

대한 독방에서 개최 된 오마르 오스틴 12+ 년, more than a third of his life, updates the public on the changes taking place.

So they freed about four prisoners from the Management Control Unit (MCU) at New Jersey State Prison in October 2014– 1 Crip from California, 1 Mexican Mafia member, 1 Five-Percenter, and a Blood brother. Following that four Muslim brothers and one Dominican national were released. 포로들 중 가장 큰 문제는 그들이 정말로 KO를 할 것이었다. (me) out. Most said if prison officials let me out they were serious about change. I did not trust in the process nor did I believe I would be released from the MCU. I felt it was long shot that I would be released and not with my luck. I stayed charge free. I even told all the homies who write me to fall back. Then my hearing came. I went into the room sweating like a crackhead in the sun with a leather coat on. I was nervous, 불안과 회의. 교도소 관리들은 내가 일흔두 뭔가를들을 것이라고 나에게 말했다 (72) 시간. 나는 긍정적 인 느끼기 시작. I began to think it was my time to breathe. Then a superior came to my cell to deliver my paper which read: Phase 4: Release into Population. Pending 90-day Probationary Observation.

와우!! I read that shit like 100 시대. I slept with it close by. One time I misplaced it, and I almost exploded as I searched for it in my cell. 그런 상황의 비참함은에 쫓겨. 내의 친구들! Duke, my brother from another who is the founder of 7 Thug Life Bloods; I went to his door to tell him that I would be leaving him behind. He was happy, but I was sad knowing that we may never see each other again. Our journey was taking us in different directions. 이 시대에 진정한 친구 만 달러 이상의 동일하다.

The day I was packed up to move to a population tier in New Jersey State Prison (Unit 2-A) I was choked up saying goodbye to my workout partners, my confidants, my unconditional homies like Ju (Grimy), Tef, Bomani, Jo-, Duke, Rude Boy, and Red Eyez.

At first being on Unit 2-A was a culture shock, 그리고 빌어 먹을, it would all get more interesting. My name and reputation beat me to the unit of course, so I had no challenges or test to pass. The homies were excited to finally get to know the ghost they had only heard of, whether good or bad. The Muslims embraced me and the in-betweeners were respectful and courteous. The Corrections Officers were skeptical but rather polite and exceptionally respectful, except the tough guy COs standing in the central pass-area located in the West Compound. The West Compound is oldest area of New Jersey State Prison. I believe it was built in the 1800s. I stayed in Unit 2-A for ninety (90) 내 최종 심리를 기다렸다 일 내 다음 단계를 결정하기 위해. The entire time I was there I wanted to leave. I wanted to get to Rahway’s maximum security prison [East Jersey State Prison]. 트 렌턴 [뉴저지 주립 교도소] felt like a cemetery. Most of the prisoners have life sentences or have done crazy time and are now elderly and walk with canes on sore limbs. Their wisdom is a gold mine.

I have learned more from word of mouth in Trenton than anywhere else in my entire life.

The homies and Muslims wanted me to stay in Trenton to help situate the conditions among prisoners. When I weighed that against what was necessary in New Jersey’s other prisons, 그것은 비교하지 않았다. The opportunity to be around the young brothers, the baby boys who are fresh off the streets, carjackings에 대한 뉴스를 통해 모든 누군지, 살인, and more, and help get them right was more important to me. These lil dudes are who I ride for. The opportunity to enlighten them, 그 안에 희망을 심어, is the opportunity to redeem a generation and redefine generations after.

My ninety (90) days were coming to a close and I had my hearing.

“Good morning Mr. Austin,” said Ms. Betty Norris. 그녀는 지금 MCU에 관한 모든 것을 감독하는 아프리카 계 미국인 여성 관리자입니다. I must say it was inspiring to see her in her position. You go girl! She asked me how I was doing and how I had been. I answered fine. I knew they were keeping tabs on me every step of the way. Prison rats and COs reported on me daily. I was then asked what prison I would like to be transferred to if I could. I answered without hesitation, “Rahway!” 놀랍게도, they sounded really receptive and positive about it. 2 days later I was in my bed after a long, hard workout, 중위 내 세포에 왔을 때 탈레반에 의해 아래로 썼다 않은 일부 해병대에 대한 내셔널 지오그래픽 채널에 조각을 보면서 잠들. They opened my door and before I could jump up they began to search my cell. 나는 상사 무작위 검색에 참여하지 않기 때문에 그것은 임의의 검색하지 알고 있었다. 그들은 반드시 내가 어떤 보안 위협 그룹을 소유하지 않았다 만들기 위해 내 메일 내 문학을 읽고 싶어 (STG) material that I could use to incite the brothers at Rahway. They were sending me to Rahway after all. I did not know what to expect at Rahway, but I was enthusiastic about starting another phase in my journey.

Stay tuned for more on my transition out of solitary confinement.

  

One response to “Solitary confinement activists spur reform in New Jersey”

  1. […] Omar Austin shares his experience leaving solitary confinement in the Management Control Unit at NJ State Prison and his arrival at Rahway State Prison. Click here to read previous post. […]

Leave a Reply

귀하의 이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 표시됩니다 *


Read this book!

언어 선택


번역 수정

빠른 샷

Category